¿Qué significa el triángulo amarillo en mi memoria de traducción?

Al agregar una memoria de traducción a uno de nuestros proyectos en SDL Trados Studio, en alguna ocasión se ha presentado el ícono que se muestra arriba.

Esto indica que necesitamos procesar la memoria con el botón Actualizar para que podamos obtener un rendimiento óptimo y así disfrutar de las ventajas de upLIFT (como la reparación de coincidencias parciales y coincidencias de fragmentos). Por lo que necesitamos actualizar la TM para agregar nuevos datos de indexación a cada unidad de traducción.

Este proceso no es obligatorio.

 

Si la memoria de traducción contiene más de 1000 unidades de traducción, se puede realizar una actualización manual seleccionando las dos grandes configuraciones para el uso de upLift: crear modelo de traducción y alinear unidades de traducción.

La tecnología upLIFT aprovecha los fragmentos de segmento de las memorias de traducción para aumentar la productividad y la velocidad de la traducción.
upLIFT está disponible a través de dos nuevas funciones:

Recuperación de fragmentos: hace que las memorias de traduccón sean más inteligentes al crear una correspondencia entre las partes de las oraciones de origen y de destino y luego sugerir esos fragmentos durante la traducción. La recuperación de fragmentos está integrada en Trados Studio con coincidencias provenientes directamente de la TM a través de autosugerencia.

Reparación de coincidencias parciales: mejora las coincidencias parciales de la memoria de traducción al buscar reemplazos para el contenido de origen que no coincida en otros recursos como bases de datos terminológicas, coincidencias de recuperación de fragmentos o traducción automática.

 

Las memorias de traducción se pueden actualizar para usar la alineación de fragmentos, por lo que la tecnología upLIFT está disponible para memorias nuevas y existentes.

Nota: La alineación de fragmentos está disponible para memorias de traducción con más de 1000 TU y tendrá un rendimiento óptimo a partir de 5000 TU.