¿Qué es una unidad de traducción (TU)?

Una unidad de traducción es una entidad que contiene un extracto de texto original (segmento) y su traducción. La unidad de traducción se almacena en la memoria de traducción (base de datos que permite recuperar palabras y oraciones que se han traducido anteriormente) ya sea de forma local en computadora o en servidor.

Dentro de Trados Studio, al momento de traducir, cada vez que se presiona Ctrl + Enter se crea una unidad de traducción (o TU por sus siglas en inglés) y se almacena en la memoria (si es que se encuentra activa en el proyecto).

Ya que se cuenta con varias unidades de traducción dentro de la memoria, también se pueden editar las unidades de traducción con la finalidad de mantener memorias verdaderamente útiles y actualizadas.

¿Cómo editar una memoria de traducción?

Existen varias formas para editar una unidad de traducción.

  1. Desde la ventana de Resultados de traducción (vista Editor), se puede hacer clic derecho directamente sobre el resultado y seleccionar Editar unidad de traducción.

Y aparecerá una ventana nueva dónde se puede hacer el cambio y clic en Aceptar.

Al momento se mostrará el cambio realizado en el resultado.

2. La otra opción para editar unidades de traducción, sobre todo si se desea cambiar varias unidades, es directamente desde la sección Memorias de traducción en el panel de navegación.

En el listón de aplicaciones, hay que hacer clic en la opción Abrir > Abrir memoria de traducción para buscar y seleccionar la memoria de traducción que deseamos editar.

Ya que la memoria está abierta, se muestran las unidades de traducción que ésta contiene.

Para editar una unidad de traducción, simplemente hay que escribir los cambios y la unidad cambiará en automático de color, con la finalidad de reconocer fácilmente las unidades que se han editado.

Al finalizar la edición de las unidades de traducción, hay que seleccionar la opción Confirmar cambios desde el listón de aplicaciones para guardar todos los cambios realizados en esta memoria.